The name "alligator" is believed to have originated from the Spanish word "el lagarto," meaning "the lizard." Early Spanish explorers in Florida used this term to describe the large reptiles they encountered in the swamps. Over time, "el lagarto" evolved into "alligator" in English.
Direct quote from Wikipedia... "The name alligator is an anglicized form of el lagarto, the Spanish term for "lizard", which early Spanish explorers and settlers in Florida called the alligator."
The animal is the alligator. Its name comes from the Spanish word "el lagarto," which means "the lizard."
"El Tigre" is Spanish for "the tiger," referring to the large, predatory feline mammal. It can also describe a mythological creature or be used as a nickname for someone with a fierce or aggressive personality.
The word "alligator" originated from the Spanish language in the country of Spain. It is derived from the Spanish word "el lagarto," which means "the lizard."
El código Enigma in Spanish is "the Enigma code" in English.
"El perro" translates to "the dog" in English.
(el) agua
El pescado / pez feliz
"El código Morse"
The Spanish translate the English word "thief" as "el ladron." The English word "steal" is translated as "Robar."
The man is dead
"The blackboard" is an English equivalent of the Spanish phrase el pizarrón. The masculine singular phrase also translates as "the big slate board" and "the chalkboard" according to English contexts. The pronunciation will be "el PEA-sar-RON" in Uruguayan Spanish.
The word "periodico" is Spanish and when translated to English means newspaper and "nacional" is Spanish for National, "el" means "the" so therefore the phrase "periodico el nacional" in English means The National Newspaper.
"The English language" is translated as "el idioma inglés" in Spanish.
"The car" and "the carriage" are English equivalents of the Spanish phrase el carro. Birthplace in Latin America (case 1) or in Spain (example 2) determines which translation suits. The pronunciation will be "el KAR-ro" in Uruguayan Spanish.
"The fresh air" and "the freshly laid lime plaster mural painting" are two English equivalents of the Spanish phrase el fresco. Context makes clear which meaning suits. The pronunciation will be "el FREY-sko" in Uruguayan Spanish.