We don't know for sure. At the time she was discovered, linguists could not identify her language. In the fictional book Dear Miss Karana, the main character contacts the spirit of Karana and realizes she speaks a language similar to Chamteela, the tongue of an India reservation in Southern California, 150 miles away from where Karana was found, San Nicolas Island. Some now believe that could've been the closest language to what she was speaking. But as Karana is dead now, we cannot confirm. It will most likely remain a mystery.
Karana, the main character in "Island of the Blue Dolphins" by Scott O'Dell, spoke the language of her tribe, the Ghalas-at people. It is not explicitly stated in the book what language they spoke, but it is implied to be a Native American language that was spoken in the Channel Islands off the coast of California.
When Juana Maria (the name given to her by Santa Barbara missionaries) was discovered in 1853, it was written that "She cannot speak any known language" in a Sacramento newspaper article. She was utterly unable to communicate with anyone including any Native Americans. A song and a few words were recorded and although a Cruzeño Indian claimed to have translated the lyrics of the song, her accuracy is very speculative.
We can infer that she probably spoke the native Nicoleñolanguage of San Nicolas Island. She was the last known Survivor of the Nicoleño Native American tribe which makes it very unlikely that any other person would speak her dialect. However, there are no other examples of the Nicoleño language to compare with, and because of the failure of local natives to decipher the language it is probable that the language she spoke was Nicoleño influenced by the language of the people who would hunt and trade on San Nicolas such as Aluet.
In short, we don't really know. However the only direct, truly primary source evidence we have (the recording) suggests that the language was most similar to the Tongva language spoken on Santa Catalina Island of which there is documentation.
The island is uninhabited so they don't speak a language.
i don't remember every detail but there is abalone, devil fish, white bass, fruit and seal. hope this helped! :)
Madagascar.
Family = Familia (the majority of people on Easter Island speak spanish).
The common languages of Easter Island are Spanish and Rapa Nui.quite a bit of spanish some rapanuiThe language of Easter Island is Spanish (Español)Spanish is the main language. Some people still speak Rapa Nui, but that language is endangered.
Balinese people in Bali predominantly speak Balinese, which is a Malayo-Polynesian language. Indonesian is also widely spoken on the island as it is the official language of Indonesia.
no. its just what people like to think. they turn that thought into a fairy tail. first of, dolphins cant speak any human language, second, the unborn child cant understand any language for a long time and isn't even able to hear through the mothers womb.
The Canary Islands' are from Spain, so their official language is Spanish
"Island of the Blue Dolphins" is a novel by Scott O'Dell that tells the story of a young girl named Karana who becomes stranded on an island after her tribe abandons her. She learns to survive on her own and befriends various animals while also facing challenges and dangers. The story explores themes of resilience, survival, and connection to nature.
The residents of Sulawesi primarily speak the Indonesian language, which is the official language of Indonesia. However, there are also various local languages spoken on the island, such as Buginese, Makassarese, and Torajan.
He forces the island's native to teach him their language so he communicate with them and become their leader.
He forces the island's natives to learn to speak his language.