The British word "jam" can mean a couple of things. If you mean the food, a sweet paste of fruit, Americans also use the same word to mean that food. If you mean "jam" as in "stuck together," Americans use that word in the same context, but also use the word "cram."
It is jam as in English.
Jam is whole fruit cooked in sugar until the flesh is soft. Jelly is fruit juice cooked with pectin or gelatin until it congeals.
A jam filled shortbread biscuit ("cookie" in American English) from Britain. Also called a Jammie Dodger.
The pronunciation is different and so is much of the vocabulary. For example, Americans pronounce words such as 'herbal' without the 'h'. One can easily notice that the accents are much different.Some words are slightly different. For example, in American English the undergarments of a person is called "underwear." However, in British English, it is simply called "pants." Those who speak British English would say 'jam' for what Americans call 'jelly', and 'jelly' what Americans call 'jell-o'.Thus, some words can be easily confused in the opposite cultures.There are also some reasonably consistent spelling differences.There are some common rules for American English.Where UK, Australian and NZ English often use the letter group of our, in American English the u is omitted. In the following examples, the first is UK English and the second is American English:favourite / favoriteneighbour / neighborcolour / colorUK English uses an s where American English often substitutes a z. In the following examples, the first is UK English and the second is American English:capitalisation / capitalizationrecognise / recognizeIn word building, UK English doubles the final consonant where it is preceded by a vowel, whereas American English does not. For example:traveller / travelerlabelled / labeledSome words which are spelt with a 'c' in the noun form but an 's' in the verb form of some words are not spelt with the 'c' in American English - both noun and verb forms retain the 's'.practice/practise in U.K. and Australian English is always practise in American English.licence/license is always license in American English.Some words ending in 're' in U.K. and Australian English are spelt with 'er' in American English.centre/centerkilometre/ kilometerU.K. English retains the old style of retaining 'oe' and 'ae' in the middle of some words, whilst American English uses just an 'e'.encyclopaedia/encyclopediamanoeuvre/maneuvreSome words in U.K. English retain the 'gue' at the end, as opposed to just the 'g' in American English.dialogue/dialogcatalogue/catalogIn essence, it could be said that the American English has opted for a simpler style, whilst the U.K./Australian/New Zealand English usually retains the older, more complex spelling rules.British English is more influenced by French/Latin and American English is more influenced by Germanic Languages.The basic difference is British English shows signs of influence from French and Latin in general, while American English shows signs of influence from Germanic Languages.The reason for the spelling differences is in large part due to the "reforms" of Noah Webster who felt some words looked better or had unnecessary letters as in the "colour" cited above. Words like theatre, spelled "theater" in the US, in no way reflect any difference in pronunciation, except for allowing for the more rhotic American pronunciation, and the British spelling reflects the origin of the word, which is from the French theatre from Latin theatrum, so the British spelling reflects the etymology of the word, one reason why archaic spellings are kept.See the Related Link below for examples of the different usage of words.
jam fruit
The English for ube is taro or purple jam.
There is a Malayalam word "tickuka" which means make jam or rush in a queue or in a gruop.if some body say "tickunnh" same pronounciation as ticking it means somebody is making jam or rush.
The spelling is jam (same as a traffic jam or a jar of jam), meaning a tight spot.The homophone (sound-alike word) is jamb, part of a door frame.
yes they are as everyone has them for lunch!
English muffins
The term dilemma has a very interesting meaning. In the English language, the term dilemma means that one has run into a problem or a jam that they need to find a solution for.