Some common words borrowed from other languages into English include "admiral" from Arabic, "chocolate" from Nahuatl, "piano" from Italian, and "tsunami" from Japanese. English has borrowed words from many languages throughout its history due to interactions with different cultures and societies.
Some common examples of English words borrowed from other languages include: Kindergarten (German) Tsunami (Japanese) Croissant (French) Espresso (Italian)
Some English words borrowed from other languages include "entrepreneur" (French), "tsunami" (Japanese), "safari" (Swahili), and "pajamas" (Hindi).
The better question is Which languages have not borrowed from English? In a global economy, all but the most isolated languages have English words, either in loan translation or directly borrowed.
Words adopted into English from other languages (as "macho" from Spanish, or "sauerkraut" from German) are usually referred to as borrowed words.
Some examples of words borrowed directly from other languages into English include "sushi" from Japanese, "croissant" from French, and "avatar" from Sanskrit. These loanwords reflect the cultural exchange and influence between languages.
Two Spanish words borrowed from New World languages are "chocolate" from Nahuatl and "tomate" from Nahuatl as well.
Languages such as English, French, Spanish, and Italian have silent letters in their words. Silent letters are often remnants of older pronunciations or borrowed words from other languages.
English borrowed words are words that have been taken or adapted from other languages and incorporated into English vocabulary. These words contribute to the richness and diversity of the English language, with many borrowed words coming from Latin, French, and Germanic languages.
Some borrowed words in the Igbo language include "motọ" (from "motor"), "kafọ" (from "cafe"), and "lokọta" (from "school"). These words have been adapted into Igbo vocabulary due to interactions with other cultures and languages.
Six-- French Violet-- French Comment-- French
English has borrowed some words from Turkish and Arabic words such as Caravan or galosh are Turkish words, of course it pronunciation sometimes changes when we transfer it from one language to another.