"tachi" is usually tacked onto another word, indicating more than one. It is only used with words such as "watashi", "boku", etc.
For example, "Boku-tachi" is said by a male, and essentially means "My friends and I..." (That is of course assuming that the people he is with are friends. A lot of speaking Japanese is about context.)
Andrea Tacchi was born in 1956.
Tacchi Venturi died in 1956.
Tacchi Venturi was born in 1861.
Sabrina Tacchi is 115 cm.
I tacchi di Cretinetti - 1911 was released on: USA: 22 July 1911 Austria: August 1911 France: 18 August 1911
Tacchi alti is an Italian equivalent of the English phrase "high heels."Specifically, the masculine noun tacchi means "heels." The masculine adjective alti translates as "high." The pronunciation will be "TAK-kee AL-tee" in Italian.
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"
The name 'Collin' does not mean anything in Japanese, but it can be written in Japanese as: コリン
Kaitlyn does not mean anything in Japanese, but can be written in Japanese as: ケイトリン
This does not mean anything in Japanese.
Krystle does not mean anything in Japanese, but can be written: クリスタル