"Happy Anniversary" - "Manuia le Fa'amanatuga". To be specific, you would need to say what the Anniversary is. Example - Happy 50th Wedding Anniversary" - "Manuia le fa'amanatuina o le 50 tausaga o la oulua fa'aipoipoga" or "Manuia le fa'amanatuina o le 50 tausaga o la oulua fa'atasiga". "Fa'aipoipoga" is "wedding"; "fa'atasiga" is "togetherness" or "being together".
"Happy Anniversary" literally interprets to: "Fa'amanatuga fiafia". Translating the idea/meaning would be "Fa'amanatuga manuia". Fa'amanatuga is really "Remembrance", so to make the phrase sound grammatically correct, you would really need to add what anniversary it is, example, "Happy Wedding Anniversary" - "Manuia le fa'amanatuga o le lua fa'aipoipoga", even adding the number of years, example, 60th, "Manuia le fa'amanatuga o le 60 tausaga o le lua fa'aipoipoga".
Happy Fathers Day. The language of Tonga is Tongan and English
No, you say Happy Birthday to someone to congratulate them on their birthday. You say Happy Anniversary to a couple who are celebrating their anniversary together.
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
Gelukkige herdenking - it's more of a congratulations with the anniversary though.
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
You can say "Feliz aniversΓ‘rio de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
PENBLWYDD PRIODAS BERLOG HAPUS : Happy pearl anniversary
In Fookien (Hokkien), you would say "Kiong hi huat tsai" to wish someone a Happy Anniversary.
happy fourth anniversary -- bon quatrième anniversaire de mariage
i think it's "ma'u ha 'aho fiefie"
hgfdsfghkjhgfd geta life
ذكرى سعيدة