Out of left field, from left field, that came from left field are idioms based on a Baseball analogy. It refers to an unexpected turn of events or a response to an unexpected action from someone. An example would be if during a conversation over what you would like to eat at a restaurant the other person asks about currency devaluation in China. Your response could be,Well that came out of left field. It was off topic and unexpected. Most of the action in baseball starts at home plate, not left field. You can use right field as well.
This is not an idiom. It means exactly what it seems to mean - there are not many left of whatever you're referring to.
Nothing. You have left out part of the idiom. Perhaps you mean "your hands are tied," which means that you have no power to do anything in a given situation.
It means she cant dance well, and the idiom is wrong, it should be two left feet.
It's a sports idiom. When the ball comes into play, it is on the field and in the hands of an athlete. When something comes into play, it is in action in whatever situation is being discussed.
The person is not a very good dancer. The phrase is usually stated as two left feet instead of two left elbows.
It's not really an idiom. It means "what are you thinking about."
It is not an idiom, it means your nose is itching.
RFP is not an idiom. It's an abbreviation.
The idiom "stuffed to the gills" means that something is completely full or packed to its maximum capacity. It is often used to describe a situation where there is no more space left.
It means that you were "coldly" ignored or rebuffed, as though someone shut the door and left you outside in the cold weather.
If someone says that something or someone else is "a ball of fire," it means that they are really talented and quickly rising in their field.
This idiom suggests that someone is an expert, or vastly experienced, having dealt with a field or activity in all of its aspects. A clear example would be an auto mechanic, who knows how engines perform and also how they are built. This is comparable to the idiom about familiarity with a location, which is "I know it like the back of my hand."