0
let's make love is the English translation of "faisons l'amour"
1 answer
Faisons is the first-person plural ("we ...") of the verb faire, which is "to make" or "to do" and also appears, with various translations, in many idioms. For example, nous faisons du sport is "we play sports"; nous faisons partie du club is "we are members of the club."
1 answer
nous faisons de la natation : we are swimming (as a sport)
1 answer
"faisons du vélo" (imperative mood) translates as "let's go cycling"; nous faisons du vélo (present, first person plural) is "we're riding our bicycle"
1 answer
"Let's make love!" in English is Faisons l'amour! in French.
2 answers
The phrase "lets fool around" can be translated to French as "faisons des bêtises" or "amusons-nous."
2 answers
"Faisons" is the first-person plural form of the verb "faire" in French. It translates to "let's do" or "let's make" in English. It is used to suggest or propose an action that involves the speaker and at least one other person.
2 answers
je pense que vous et moi faisons une paire parfaite > I think that you and I are a perfect match
1 answer
les choses que nous faisons pour l'amour
1 answer
et puis, nous faisons de l'escrime
1 answer
"I want you" is "Je te veux", "I want to kiss you" is "Je veux t'embrasser", and "Let's make love" is "Faisons l'amour".
2 answers
"Let's make love!" is an English equivalent of the French phrase Faisons l'amour! The exclamation models a linguistic difference whereby English does not employ "the" where French uses definite articles, in this case l'. The pronunciation will be "feh-zo la-moor" in French.
1 answer
nous te faisons faire le tour des Bahamas
1 answer
Simone Lamblin has written:
'Que faisons-nous aujourd'hui?'
'Larousse World We Live in'
1 answer
Could be "Nous faisons la cuisine ce soir"
2 answers
To do - faire I do - Je fais You do - Tu fais He does - Il fait She does - Elle fait We do - Nous faisons You (plural) do - Vous faites They do - Ils font They (female) do - Elles font
1 answer
We went roller blading: nous sommes allé(e)s faire du roller - We are roller blading (present): nous faisons du roller.
1 answer
Present: je fais, tu fais, il / elle fait, nous faisons, vous faites, ils / elles font. Other forms in link.
1 answer
"nous nous référons / nous faisons référence à votre lettre du ..."
1 answer
Je fais - I do
Tu fais - You do (informal)
Il/Elle/On fait - He/She/One/We do(es)
Nous faisons - We do
Vous faites - You do (formal or plural)
Ils/Elles font - They do
1 answer
In French, you can say "faisons la bringue" to mean "let's get drunk."
2 answers
The French Word For You Would Be Tu or Vous.
Tu is less formal so more for addressing friends and...
Vous is more formal so more for addressing teachers or elders.
4 answers
"I love making love with you!" in English is J'aime faire l'amour avec toi! in French.
3 answers
Rather than rewrite the table, please see the webpage of LaRousse on the verb faire, which is renowned as one of the best French dictionaries in the world.
2 answers
It's supposed to mean "go on a trip to Tunisia and we'll have a good time, my princess"
It's actually: "Faisons une voyage a mon pays, la Tunisie, et nous passerons un beau temps ma princesse."
1 answer
If you mean what is the French for the verb "to shop" it would be "faire du shopping" which would be pronounced "Fair doo show-ping"
Conjugation:
Je fais du shopping=I am shopping OR I shop. ("Je fais" is pronounced "Juh fay")
Tu fais du shopping=You (singular and informal) are shopping OR You shop. ("Tu fais" - "too fay")
Il/Elle/On fait du shopping=He/She/We/One is shopping OR He/She/One shops ("Il" - "eel"; "Elle" - "ell"; "On" - "own"; "fait" - "fay")
Nous faisons du shopping=We are shopping OR We shop. ("Nous faisons" - "Noo fehzown")
Vous faisez du shopping=You (plural and/or formal) are shopping OR You shop. ("Vous faisez" - "Voo fehzay")
Ils/Elles faisent du shopping=They are shopping OR They shop. ("Ils" - "Eel"; "Elles" - "Ell"; "faisent" - "Fehz")
If you mean shop as in a store, "magasin" means store, "centre-commercial" means mall. "Magasin" is pronounced "Mah-gah-zahn" and "centre-commercial" is pronounced "santra-kuh-mur-see-ell"
1 answer
a bit mixed up, but that makes sense.
it should be 'dimanche, Isabelle et moi sommes allés faire les courses de Noël ; c'était bien parce que nous ne faisons pas de choses ensemble d'habitude. Nous sommes aussi allés au cinéma.'
That means:
"Sunday, Isabel and I went for the Christmas shopping; It was great as we don't usually do anything together. We also went to the movie."
Dimanche, nous sommes partis Isobel et moi faire les courses de Noël. C'était bien parce que d'habitude on ne fait pas des choses ensemble (ou - ce n'est pas souvent que l'on fait des choses ensemble). Et nous sommes allés au cinéma aussi.
1 answer
The French word for "never" is "jamais".
To say "never" in a sentence it is: ne ... jamais.
Ex: "I never eat chocolate." would be "Je ne mange jamais le chocolat."
think of it like a sandwich you have to first have je,tu,il,elle etc..+ne+the infinitive in present tense form+jamais+what you never,do,eat etc..
so my example would be, je+ne+mange+jamais+le chocolat.
another one would be nous+ne+faisons+jamais+le jogging. - i never do jogging.
2 answers
"To do" in French is "faire".
I do -> Je fais
You do -> Tu fais
He/She does -> Il/Elle fait
We do -> Nous faisons
You do -> Vous faites
They do -> Ils/Elles font
Tu vs Vous
In a nutshell, tu is informal and singular, while vous is formal and/or plural. That is, if you're talking to more than one person, it doesn't matter what your relationship is – you always need vous. It's only when talking to a single person that the choice must be made.
2 answers
[Edit: I don't think the person asks how to translate English "to do", but French.
- "do" in music is the C note. "Do dièse" is for instance "C sharp".
- "dos" in anatomy means "back".
- "d'eau" means "of water", as in "un verre d'eau" (a glass of water)
- "d'O" in "Histoire d'O" (Story of O) is a French erotic novel and movie.
These are all the French expressions pronounced "do" I could think of. D'oh!
]
The verb 'to do' in French is 'faire'.
'Faire' also means 'to make'.
Conjugation of 'faire':
Je fais
Tu fais
Il/Elle/On fait
Nous faisons
Vous faites
Ils/Elles font
If you did not know,
Je = I
Tu = You (Singular Informal)
Il = He
Elle = She
On = No direct translation, think of it as people in general, or even 'Nous'
Nous = We
Vous = You (Singular Formal, or Plural)
Ils = They (At Least One Male In Group)
Elles = They ( All Female)
2 answers
This question gives a glimpse of what infinity could be...
The real question should be how many uses of "faire" there are.
The main translations of "faire" are "to do" (or "to act") and "to make".
It can also mean "to play" (faire le mariole, faire de la musique, faire du sport).
"to rule" (faire la pluie et le beau temps)
"to care" (faire attention, faire gaffe)
"to defecate" (faire dans son pantalon)
"to ride" (faire du cheval)
"to cycle" (faire du vélo)
"to delude oneself" (se faire des illusions)
"to worry" (se faire des soucis, se faire du mouron)
"to run away" (faire une fugue)
"to ignore" (faire l'autruche)
And dozens more, since "faire" is a rather neutral verb that mostly takes the meaning of the noun or verb that follows, adding an extra action cause to it. For instance, "faire" + "plaisir" (pleasure) means "to please", "to give pleasure", "faire" + "tomber" (to fall down) means to make someone or something fall down.
3 answers
(a personal attempt at translation - may not be perfect for English-speaking poets)
Si tu veux, faisons un rêve
Si tu veux, faisons un rêve :
Montons sur deux palefrois ;
Tu m'emmènes, je t'enlève.
L'oiseau chante dans les bois.
if you want to, let us do a dream:
let's get on the back of two palfreys;
you bring me, I abduct you.
the bird is singing in the woods.
Je suis ton maître et ta proie ;
Partons, c'est la fin du jour ;
Mon cheval sera la joie,
Ton cheval sera l'amour.
I am your master and your prey;
let's go, that's the end of the day;
my horse will be Joy,
your horse will be Love.
Nous ferons toucher leurs têtes ;
Les voyages sont aisés ;
Nous donnerons à ces bêtes
Une avoine de baisers.
we will make them touch their heads;
the journeys will be easy;
we'll give to these animals
an oat meal of kisses.
Viens ! nos doux chevaux mensonges
Frappent du pied tous les deux,
Le mien au fond de mes songes,
Et le tien au fond des cieux.
Come! our sweet horses lies (--- deceiving)
are both stamping the ground
mine at the deep of my dreams
yours at the heart of heavens.
Un bagage est nécessaire ;
Nous emporterons nos vœux,
Nos bonheurs, notre misère,
Et la fleur de tes cheveux.
a luggage is necessary;
we'll bring our wishes,
our happiness, our misery,
and the flower of you hair.
Viens, le soir brunit les chênes ;
Le moineau rit ; ce moqueur
Entend le doux bruit des chaînes
Que tu m'as mises au cœur.
Come, the evening is darkening the oaks;
the sparrow laughs; making fun
he hears the sweet noise of the chains
you put onto my heart.
Ce ne sera point ma faute
Si les forêts et les monts,
En nous voyant côte à côte,
Ne murmurent pas : « Aimons ! »
that will not be my fault
if the woods and the mounts,
seeing us side by side,
do not whisper "let us love!"
Viens, sois tendre, je suis ivre.
Ô les verts taillis mouillés !
Ton souffle te fera suivre
Des papillons réveillés.
come on, be tender, I am drunk.
Oh the green damp copses!
your breath will make you follow
lively butterflies.
L'envieux oiseau nocturne,
Triste, ouvrira son Å“il rond ;
Les nymphes, penchant leur urne,
Dans les grottes souriront ;
the jealous nightbird,
sad, will open his round eye;
Nymphs, leaning their urn,
will smile in their caverns;
Et diront : « Sommes-nous folles ! »
C'est Léandre avec Héro ;
En écoutant leurs paroles
Nous laissons tomber notre eau.
and will say "aren't we mad!"
This is Leandre with Hero (!! -didn't check the English name of these mythologic characters)
while listening to their words
we let our water fall.
Allons-nous-en par l'Autriche !
Nous aurons l'aube à nos fronts ;
Je serai grand, et toi riche,
Puisque nous nous aimerons.
let's go away via Austria!
we'll have sunset at our foreheads;
I'll be tall, and you rich,
since we will be loving each other.
Allons-nous-en par la terre,
Sur nos deux chevaux charmants,
Dans l'azur, dans le mystère,
Dans les éblouissements !
Let us wander on Earth,
on the back of our charming horses,
in the blue skies, in mystery,
in the dazzling lights!
Nous entrerons à l'auberge,
Et nous paierons l'hôtelier
De ton sourire de vierge,
De mon bonjour d'écolier.
we will enter the inn
and pay the tenant
with your virgin's smile
with my pupil's greeting.
Tu seras dame, et moi comte ;
Viens, mon cœur s'épanouit ;
Viens, nous conterons ce conte
Aux étoiles de la nuit.
you'll be a Lady, and me a Count;
Come, my heart is lighting up;
Come, we'll tell that tale
to the stars of the night.
1 answer
the internationale was used during the revolution and it was the national anthem of the USSR until the mid 40s
The Internationale [variant words in square brackets]
Arise ye workers [starvelings] from your slumbers
Arise ye prisoners of want
For reason in revolt now thunders
And at last ends the age of cant.
Away with all your superstitions
Servile masses arise, arise
We'll change henceforth [forthwith] the old tradition [conditions]
And spurn the dust to win the prize.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
No more deluded by reaction
On tyrants only we'll make war
The soldiers too will take strike action
They'll break ranks and fight no more
And if those cannibals keep trying
To sacrifice us to their pride
They soon shall hear the bullets flying
We'll shoot the generals on our own side.
No saviour from on high delivers
No faith have we in prince or peer
Our own right hand the chains must shiver
Chains of hatred, greed and fear
E'er the thieves will out with their booty [give up their booty]
And give to all a happier lot.
Each [those] at the forge must do their duty
And we'll strike while the iron is hot.
L'Internationale
Debout les damnés de la terre
Debout les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin
Du passe faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres Lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif IRA loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours
1 answer
Weve parler d'un l'iphone 4 questions. Mais parmi les questions les plus courantes ont été celles avec savoir si ou non accessoires, y compris le câble d'iphone 4 qui travaillent avec iPodmodels par iPhoneor précédents travaillera avec ce dernier téléphone d'Apple. Étant donné que les nouveaux modèles d'iPhone ainsi que d'iPod ont, dans ce passé, y compris les modifications plusieurs circuits qui qui ont rendu l'iPhone 4 accessoires existants Apple a récemment annoncé que l'iPhone 4 s'avère à être la plus chaude iPhone à ce jour, en vendant plus rapidement que toute autre itération du [url=http://www.ebay2outlet.com/northface/hommes-grise-windwall-veste-north-face-p-227.html]Hommes Grise Windwall Veste North Face[/url] téléphone. Cependant, une AT client récemment découvert à quel point chaud du téléphone se présente vraiment quand il a brûlé sa main sur la lunette. sites Signaler Genius Boy un AT initié qui a fourni les images suivantes avec l'histoire d'un utilisateur dont l'iPhone 4 a pris feu. L'incident semble être un problème avec ce port USB d'un l'appareil a été branché ou l'iPhone dock connecteur pour le port qui prend place pour 4 (un Apple Store a confirmé qu'il était le résultat d'un «port USB défectueux mais aussi non une sorte d'erreur [url=http://www.ebay2outlet.com/northface/hommes-sombre-bleu-imbabura-hoodie-duvet-manteau-de-north-face-p-128.html]Hommes Sombre Bleu Imbabura Hoodie Duvet Manteau De North Face[/url] avec l'utilisateur). A en juger par la façon dont la fin fondu iPhone sur l'iPhone 4 Câble Les autres limitations concernent protection contre la copie ainsi que la résolution de sortie vidéo. Lorsque vous utilisez l'iPad Dock Connector vers VGA, sortie vidéo de l'iPhone 4 se révèle être avec 1024 par 768 pixels avec une vitesse sur balayage 720p. Toutefois, en raison VGA ne supporte pas la bande passante protection pour le contenu numérique HDCP (High), vous ne pouvez pas iTunes montre achetée vidéos HD en utilisant l'adaptateur VGA. L'alternative se trouve à être soit de synchroniser les versions non-HD prennent place à films (en utilisant l'option dans iTunes pour le faire) pour votre iPhone, ou utiliser plusieurs pommes Composite ou Component AV Cable. Cependant, même cette dernière option comme paralysé, comme les vidéos HD sont réduits à 480i (afin de le câble composite) ou 480p (afin de le câble Component) quand la sortie vers un téléviseur. alargamiento sur pene place aura besoin. Beaucoup d'entreprises vous l'APR efficace à l'avance ce dira, cependant que les prêts sur salaire en ligne sont responsables structuré, l'APR puissant pourrait ne pas être facilement ob. dans le but de les iPhones existants wont fitcompared afin de l'iPhone 3GS, l'iPhone 4 se trouve être plus mince au milieu, moins arrondi sur les bords, et aussi plus étroit dans son ensemble. Cependant, je mentionne cas ici afin de la même raison que je leur ai dit quand j'ai parlé sur l'iPad et aussi accessoires compatibilité: Certains fournisseurs ont commencé à produire l'iPhone 4 cas avant que ce téléphone a été effectivement libéré, et basés sur certains plusieurs échantillons avec cas au début weve vu, pas tous les cas au début se présente aussi utilisable comme il pourrait l'être. La plupart des premiers échantillons weve vu s'adapter aux dimensions iPhone 4S, mais sur certains, [url=http://www.ebay2outlet.com/northface/hommes-vert-flashdry-liner-gant-north-face-p-121.html]Hommes Vert Flashdry Liner Gant North Face[/url] les boutons mais aussi commutateurs téléphones sont difficiles à exploiter et sur les autres, le cas ne donne pas une ouverture suffisamment grande dans le but de l'appareil photo (s) et aussi ce flash. Lorsque vous achetez un cas pour votre nouvel iPhone, je vous recommande d'essayer le cas firstor au moins acheter dans un magasin avec une bonne politique par retour. se présente comme, il semble que ce port du téléphone était le problème. Typiques iPhone 4 accessoires de travail avec l'iPhone 4 IPhone: Comme cela devrait être évident, compte tenu de la conception totalement nouvelle avec l'iPhone 4, Apple iPhone 4 Case obsolète, ainsi que le fait que la conception physique depuis l'iPhone 4 est très différente d'un celle qui prend place pour ses prédécesseurs, ce sont plusieurs préoccupations légitimes. Comme nous le faisons avec chaque nouvel iPhone, iPod et iPad, voici un rapide aperçu des accessoires qui workand qui n'avez pas.
1 answer