The Hebrew word for scattered is nifzar (× ×¤×–×¨).
The Greek word for scattered is "διασκορπισμένος" (diasporpisménos).
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
they just followed what God had sent them to do
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Litter is a six letter word for scattered rubbish.
No. the word scattered is an adjective. The awkward adverb form is "scatteredly."
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
That is called the Diaspora (or galut in Hebrew)
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.