"La vi" is not a Hebrew word.
I think you mean ou là là , which is French, not Hebrew. So it has no meaning in Hebrew.
It looks like "tihyeh la" (תהיה לה), which means "she will have."
la leche is Spanish for "the milk". In Hebrew, this would be hechalav (החלב)
La' Tasha is not a Hebrew name or term and therefore has no meaning in Hebrew.
la-EESS (לעיס)
Torch = la-PEED (לפיד)
I won't forget you
The population of Hat La is 4,822.
poh-pu-la-ree (פופולרי)
if you are talking to the grandma: la-nekhed shelakhif you are talking the grandpa: la-nekhed shelkha
challamut is not a recognizable Hebrew word, but it's similar to chalomot (חלומות) which means "dreams".