Is Jew the correct translation in the Gutenberg bible?
"Jew" comes up several times in the Gutenberg Bible, it likely
depends on the particular citation to know if "Jew" is an
appropriate translation. However, it is more than likely
correct.
What is confusing is that the Hebrew Yehudi (יהודי) means both
"Jew" and "Judean", so sometimes, Yehudi is incorrectly translated
as Jew when it means Judean.