Want this question answered?
Be notified when an answer is posted
Give me it. It, in this case, is masculine.
It's About 71 Inches
nocturno, vespertino.
False, it was 'lo'
hi lo graph
"Lo amo tanto" is a phrase in Italian, which translates to "I love him so much" in English.
doing everything you do ...
It means: I love him; it doesn't matter how I feel.
I wonder if he knows how much I love him.
I love Jorge (George). Literally: I to Jorge (George), I love him.
"I love him (or it) there" is a literal English equivalent of the Italian phrase Lo vi amo. The pronunciation of the present indicative in the first person singular will be "lo vee A-mo" in French.
It means: does it count if the whole world knows how much I love you if God already knows?
It means: "I love him so much but I like way I love him"
I also love him
Do I still love him/it/you is an English equivalent of 'Siempre lo amo'. The adverb 'siempre' means 'always, still'. The personal pronoun 'lo' means 'him, it or [the formal singular] 'you''. The verb 'amo' means '[I] am loving, do love, love'. All together, they're pronounced 'SYEHM-preh loh AH-moh'.
"I love him, and he loves me!" in English is ¡Lo amo y él a mí! or ¡Le amo y él a mí! in Spanish.
I don't have all that I love.