"là" and "ici" are very common terms in French.
They are very close in meaning and French speakers use both words. There may be a small difference, "là" meaning "there" while "ici" means "here".
However, in the example you use obviously he cannot mean "there" if he's saying "Je suis là." Generally speaking ici means exactly here (on the spot) whereas là means around here.
For example, if someone calls on the phone and asks you if someone is there you could say:
"Il n'est pas ici mais il est là."
By this you mean he's not standing next to you but he is here (in the building somewhere).
But, il n'est pas lá, can also mean he's not in. A telephone conversation can begin with est-ce Paul est lá - Is Paul in? Non, il n'est pas lá - No, he's not in.
je ne suis pas heureux ici
Singular form - viens ici (come here), plural/polite form - venez ici (you could say -avancez jusqu'ici - but it would probably be in a specific context - putting people into position - for example, at the beginning of a race).
Je suis originaire de France. or more commonly: je viens de France
C'est ici (pronounced "say eesea")
'viens ici' or simply 'ici' are the usual ways you say 'come here' to a dog in French.
You can say "Je suis ici" in French to mean "I am here."
You can say "Je suis ici pour une semaine" in French to convey the meaning that you are here for a week.
Oui, je suis ici
Je suis ici pour toi.
Je suis heureux d'être ici aujourd'hui dans la classe
I'm here for you is "je suis ici pour toi"
je ne suis pas heureux ici
You can say "Je suis ici" in French to say "I'm over here."
To say "I'm here with you" in French, you would say "Je suis là avec toi."
Vous etes ici (voose ett ee-see) (formal) Tu es ici (too e ee-see) (friends and family and children)
Je suis venu(e) ici prendre une bière
Singular form - viens ici (come here), plural/polite form - venez ici (you could say -avancez jusqu'ici - but it would probably be in a specific context - putting people into position - for example, at the beginning of a race).