"The beautiful night!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡La bella noche! The feminine singular phrase also translates as "The lovely night!" in English. The pronunciation will be "la VESH-sha NO-tchey" in Uruguayan Spanish.
This is Spanish, translated into English, this means: Long live the night! (literally - the night lives)
"Good night!" in English is Buonanotte! in Italian.
I don't know, but it is certainly not Amaya since that means heavenly valley - a term signifying special respect when given to a person
Buona notte, bella! is an Italian equivalent of the English phrase "Good night, beautiful!" The feminine singular adjective and noun may be rendered also into English as "(Enjoy your) good night, beautiful!" and "(Have a) good night, beautiful!" The pronunciation will be "BWO-na NOT-tey BEL-la" in Italian.
"The beautiful night!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡La bella noche! The feminine singular phrase also translates as "The lovely night!" in English. The pronunciation will be "la VESH-sha NO-tchey" in Uruguayan Spanish.
Translation: la noche
"buenas noches"
晚安 wan an
buenas noches hermosa.
Pazza notte is an Italian equivalent of the English phrase "crazy night." The feminine singular phrase also translates as "insane night" in English. The pronunciation will be "PAT-tsa NOT-tey" in Pisan Italian.
Gute nacht liebling
"Last night" is an English equivalent of the Spanish word anoche. The adverb in question also translates as "yesterday evening" in English. The pronunciation will be "a-NO-tchey" in Uruguayan Spanish.
This is Spanish, translated into English, this means: Long live the night! (literally - the night lives)
"Good night, my love!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡Buenas noches, mi amor! The courtesy translates literally as "Good nights, my love!" in English since Spanish makes the parting wish plural. The pronunciation will be "BWEY-na-SNO-tches mee a-MOR" in Uruguayan Spanish.
"By (the) night" and "for (the) night" are English equivalents of the Italian phrase per notte. The prepositional phrase often assumes the form per una notte ("for one night") or per la notte ("for the night") in Italian. The pronunciation will be "per NOT-tey" in Italian.
Quella notte is a literal Italian equivalent of the English phrase "that night." The pronunciation of the feminine singular adjective and noun will be "KWEL-la NOT-tey" in Italian.