"100 years" is an English equivalent of the Italian-American phrase "Gin Dan."
Specifically, the word "gin" represents the Italian masculine noun cento* ("one hundred, 100"). The word "dan" stands for the Italian masculine noun anni ("years"). The pronunciation is "tchehn-TAHN-nee."
*The final vowel drops and is replaced by an apostrophe before a noun which begins with a vowel.
The word silver when translated is shippou. Gin, ぎん、銀 "gin" (not pronounced like the beverage) would be the metal. If you might the color, then, (you can probably guess this) "gin-iro" is what you want.
Hi I hope that this answers your questions according to my research this is the translation of Quicksilver as acurate as it can be in the modern Japenese Language: クイックシルバー Hope it does some good A friend
blue brand
Dangan is the old word for bullet but now tama is used for bullet gin is silver so you've got two choices gin no dangan or gin no tama don't say gintama because people will mishear this for kintama Japanese slang for testicles
The Japanese word for silver is 'gin.'
"100 years" is an English equivalent of the Italian American phrase Gin Dan.Specifically, the word gin is a colloquial, regional variation of cento ("one hundred"). The word dan also is a colloquial, regional variation of anni ("years"). Italian language speakers run cento anni into cent'anni*.The pronunciation will be "tchehn-TAHN-nee" in Italian and "djeen-dahn" in Italian American.*The vowel o drops -- and is replaced by an apostrophe -- before a noun which begins with a vowel.
if you mean translation it is jin/gin
The Origin of the word "Gin" is from the English term gin, a strong alcoholic beverage.
The Japanese name "Gin" means silver in English.
It is an alcoholic drink called Gin with a Mongolian name that has not translated into English
Gene is 基因 in Chinese. Pronounced " Jī yīn". Which is pretty similar to English. Well, you pronounce Gene as Gin in English. In Chinese ,you seperate Gin to Gi and in.
Yes, there are two general types or styles of gin. The first styles is in the category of Dutch gin. The second category is that of English gin. The difference between these two styles is as follows. Dutch gin tends to be full flavored and full bodied and has a malty flavor and aroma. The English gin style gin is light in flavor and body but carries a more aromatic flavor and nose. This type of gin instead of the maltiness like the Dutch has more flavor and aroma of citrus and dry spices.
Martini is the same in English and Italian.Specifically, the word is a common noun when the first letter is not capitalized. It serves as a masculine word that designates a popular drink of gin and vermouth garnished with a lemon twist or olive. The pronunciation will be "mar-TEE-nee" in Italian.
Gim-tônica is a Portuguese equivalent of the English phrase "gin and tonic." The masculine singular compound noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles even where English does not use "the." The pronunciation will be "djeeng-TO-nee-kuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
The word silver when translated is shippou. Gin, ぎん、銀 "gin" (not pronounced like the beverage) would be the metal. If you might the color, then, (you can probably guess this) "gin-iro" is what you want.
It could translate roughly to 'Howling lunar-silver wolf'.
"machine for separating cotton from seeds," 1796, American English. It comes from the idea of ingenious device, from Old French gin meaning machine, and originally from the Latin ingenium. See link for more, and scroll down to word 'gin'.