que vas a hacer este fin de semana? Algun plan este fin de semana?
This weekend (collocation): * In Portuguese = este fim de semana * In Spanish = este fin de semana
¿Cómo fue su fin de semana?
Hizo
ten un bien fin de semana Formal: Espero que usted tenga un buen fin de semana. (I hope that you have a good weekend.) or Tenga usted un buen fin de semana. (Have a good weekend.) Informal: Que tengas buen fin de semana. Espero que tengas un buen fin de semana (More "proper" but still informal)
que vas a hacer este fin de semana? Algun plan este fin de semana?
Translation: This weekend
You can say "Este fin de semana voy a ir..."
This weekend (collocation): * In Portuguese = este fim de semana * In Spanish = este fin de semana
¿Cómo fue su fin de semana?
Hizo
Que hiciste el fin de semanaQué haces los fines de semana?or you can say: qué harás el fin de semana? (what are you going to do this weekend?)
lets see this weekend
I miss you this weekend
ten un bien fin de semana Formal: Espero que usted tenga un buen fin de semana. (I hope that you have a good weekend.) or Tenga usted un buen fin de semana. (Have a good weekend.) Informal: Que tengas buen fin de semana. Espero que tengas un buen fin de semana (More "proper" but still informal)
This is my schedule this weekend.
Este fin de semana lei/he leido libros