In Latin, "blood of Christ" is translated as "sanguis Christi." The word "sanguis" means blood, and "Christi" refers to Christ. This term is often used in religious contexts to symbolize the sacrificial blood of Jesus Christ in Christian theology.
Anno Domini is in the year of our Lord. I don't think that B.C. is in Latin. It means before Christ. Before Christ in Latin, is Ante Christus, which is NOT B.C.
blood= sanguis lust= libidinem blood lust= libidine sanguinius bloodlust= bloodlust
Christine has evolved from the Latin word Christianus meaning a follower of Christ, in other words a Christian.
Sanguine in latin means blood thirsty. In a lot of cases it is used for th eword vampire. Sanguine in latin means blood thirsty. In a lot of cases it is used for th eword vampire.
It is in Latin. The meaning, if you are interested is, "Today, christ is born.
Corpus Christi is a Latin term meaning "Body of Christ." In Christianity, it refers to the Eucharist, where bread and wine are believed to transform into the body and blood of Jesus Christ during the Catholic Mass. The feast of Corpus Christi is celebrated to honor this belief.
It is from the Latin Ante Christum
Christus is a Latin equivalent of 'Christ'. It's a masculine noun. It's pronounced 'KREE-stoos' in liturgical Latin, and 'KRIHS-toos' in classical Latin.
In Christus.
Adorers of the Blood of Christ was created in 1834.
Anno Domini is in the year of our Lord. I don't think that B.C. is in Latin. It means before Christ. Before Christ in Latin, is Ante Christus, which is NOT B.C.
It is not recorded that Christ blood was ever drunk by anyone. When we partake of the Sacrament we drink water or wine which is symbolic of the blood spilt by Christ
Christus in vobis
Ante Christo
The Passion of the Christ
Sitio Sanguinis is Blood Thirsty in Latin.
No. Christi means Christ in Latin.