The Latin hymn Tantum ergo sacramentum veneremur cernuiis always used for adoration of the Blessed sacrament. It is translated " Such a great sacrament, we venerate on bended knee"
The most common choice for a Latin equivalent to the English 'therefore' is ergo. The Latin term most often is rendered into English as 'accordingly,' 'consequently', 'then', or 'therefore'. This is its use as an adverb. The word 'ergo' also has a use as a preposition. In that use, it's translated as 'on account of, because of'.
Tantum mors est aeterna.
ergo or igiturThe most commonly seen ergo is in Descartes' famous statement, Cogito, ergo sum, which means I think, therefore I am.
urbem is Latin for city, the root of the word is the noun urbs, city (ergo: the English word urban)
Tantum in Latin is "How great" or "so much" in English.
ubi tu pulasas ego vapulo tantum means where you hit/punch only i am beaten. ubi-where tu-you pulsas-you hit/punch ego-I vapulo-I am beaten tantum-only
A plurale tantum (plural: pluralia tantum) is a noun which has no singular form, for example, "scissors".
The Latin hymn Tantum ergo sacramentum veneremur cernuiis always used for adoration of the Blessed sacrament. It is translated " Such a great sacrament, we venerate on bended knee"
if 'thus it' means therefore then ERGO if 'thus it' means therefore then ERGO if 'thus it' means therefore then ERGO
quis does non iuguolo
It's spelled with only one 'U' -- Tantum Ergo --- even though it is pronounced like "taunt" in English. Latin 'a' is broad. We sing it at Benediction of the Blessed Sacrament, a devotion of the Roman Catholic Church. It can also be spoken, but I think that's rather uncommon. Not that I'm an expert. Here's a Wikipedia article about it: http://en.wikipedia.org/wiki/Benediction_of_the_Blessed_Sacrament However, Wikipedia is NOT authoritative regarding Catholic doctrine. I cite this particular article because it has a lot of photos, and the information looks pretty accurate. Benediction is a Catholic devotion, not really a matter of doctrine. For the authoritative information on the Roman Catholic Church doctrine or dogma, you would go to the Vatican's own English website, or the United States Conference of Catholic Bishops --- usccb.org. There are many Catholic resources online. EWTN's website is a good place to start, also. They have televised Benediction on EWTN. You can also find You Tube videos of Benediction, with or without Tantum Ergo.
The most common choice for a Latin equivalent to the English 'therefore' is ergo. The Latin term most often is rendered into English as 'accordingly,' 'consequently', 'then', or 'therefore'. This is its use as an adverb. The word 'ergo' also has a use as a preposition. In that use, it's translated as 'on account of, because of'.
You probably mean ludis ergo es, which means "you play, therefore you are" (singular "you"). Ludes is "you will play".
The Latin word ergo is equivalent to "therefore" in English language.
I think, therefore I suffer.
Modo; tantum.