The correct spelling is; "Valla Con Dios" It means Go with God. Valla- Go Con - with Dios- God It's very popular when people are saying good bye, sort of like a blessing. You wish the other person luck in their journey
Dominus vobiscum (The Lord be with you) is probably the best translation of "Go with God," as the latter is a modern phrase.
"Bios con Dios" does not mean anything as "bios" is not a word in Spanish."Vaya con Dios" means "Go with God"
"Que Dios te bendiga."But when someone sneezes it's "Salud" or "Jesus te ayude".Dios te bendiga.SaludosPISKIARG
it's vaya con dios, meaning go with God.
"Vaya con dios" is a Spanish phrase that means "Go with God" in English. It is often used as a farewell or a way to wish someone well on their journey.
The correct spelling is; "Valla Con Dios" It means Go with God. Valla- Go Con - with Dios- God It's very popular when people are saying good bye, sort of like a blessing. You wish the other person luck in their journey
"Dios con nosotros" translates to "God with us" in English.
"Vios con dias" is likely a misspelling or mistranslation. It does not have a clear meaning in English. If you can provide more context or correct the spelling, I may be able to assist you further.
Dominus vobiscum (The Lord be with you) is probably the best translation of "Go with God," as the latter is a modern phrase.
it means "with god"
"Bios con dios" is a misspelling of "vaya con dios," which is Spanish for "go with God." It is a common way to say goodbye to someone, wishing them well and asking for God's protection.
"Go with God"
"Con dios" is not a commonly used phrase in Spanish. It may be a misspelling of "con Dios," which means "with God" in Spanish.
vaya con Dios
...que dios esta contigo = that God is with you. Actuate??
Con furore in Italian is "with fury" in English.