something with you
I want to go to bed with you.
It is contigo and not contito... quiero ver el amanecer contigo... I want to see the sunrise with you...
"No puedo estar con ustedes en ese cuartito" means "I can't be with you in that little room."
Quiero casarme contigo
estar contigo means--->to be with you (as in next to you or physically with you)
Wanted to be with you. But... that leaves out a subject. "I wanted to be with you" would be "Quise estar contigo."
Estar contigo es todo lo que pida would translate to mean 'all I ask is to be with you'.
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. good morning tonight i want to be with you
"Contigo" means "with you" in English.
Estar a salvo means "be safe" in English.
"to be"
Very romantic! It means 'Being with you is everything I ask for.'
something with you
"Contigo" is a Spanish word. The English equivalent would be the phrase "with you," speaking to someone who is a friend or family member (informal). The phrase "Voy contigo" would translate to "I'm going with you."
It means "to be/stay in the house"
Spanish: Que vamos hacer contigo?English: What are we going to do with you?