I think you talk about the french word "toucher" which means "to touch"
--------------------
You could be thinking of "touché", pronounced "too shay" and meaning "touched", a Fencing term in French acknowledging a hit with the sword: the person hit calls "touché", meaning "you have touched me!". "Touché" is now more widely used to acknowledge a good point made in conversation or in an argument, and so on, and means, roughly, "You got me!".
--------------------
'Of being' is the English translation.
My town
"cuddle"
FEAR
"milliard" is translated billion in English.
"terai" is not a french word.
It's not a French word
if you mean the english word OR then it's ouif you mean the french word OR then it means gold
The French word "noisette" means "hazelnut" in English.
The French word "oui" (pronounced "we") translates to "yes" in English. The English word "we" translates to "nous" (pronounced "new") in French.
The French word "la" means "the" in English.
"befits" isn't a French word.
Nault isn't a French word.
it's not French
The French word "d'ici" translates to "from here" or "by here" in English.
The French word "moi" translates to "me" in English.
The English word "tiz" is "c'est" in French.