Te queremos is interchangeable for we like you/we love you. Te amamos is stricktly we love you.
As written, nothing. If you mean "te cuido mucho" it would mean "I take good care of you". If you mean "te quiero mucho", it would be translated as "I love you a lot".
Te Amo mucho = I love you very much Te extraño (sounds like extranio) = I miss you Te necessito = I need you Te quero mucho = I love you very much
te queremos nana te amamos nana
"I miss you very much, you are my best friend and I love you alot"
te queremos mucho y te extranamos (tilde, the little wave, on the 'n')
Le queremos mucho= We like you very much. We love you very much We care for you very much
Te queremos is interchangeable for we like you/we love you. Te amamos is stricktly we love you.
"Te amo mucho" means "I love you much".
TKM = Te quiero mucho TQM = Te quiero mucho
As written, nothing. If you mean "te cuido mucho" it would mean "I take good care of you". If you mean "te quiero mucho", it would be translated as "I love you a lot".
Me gustas mucho. - (more of an object kind of like) Te quiero mucho. - (like a friendly "I love you")
Happy birthday, sister, we love you.
Te Amo mucho = I love you very much Te extraño (sounds like extranio) = I miss you Te necessito = I need you Te quero mucho = I love you very much
gracas
I love you a lot kisses
it means ''we love you alot''