"Get (take) our your pencils!" is a literal English equivalent of the French phase Sortez vos crayons! The pronunciation will be "sor-tey vos kra-yo" in French.
To turn in one's homework is "rendre ses devoirs" in French.
mean as an angry marine mean as a virgin queen mean as a nuclear submarine mean as Paula Deen
Google translate= You're ugly. Enjoy life. You are mean; just enjoy life.
Salida might mean exit. It might mean a way out. It might mean offramp. It might mean a date.
Sortez is French for "get out".As in the context "leave my house now!"
You can say "sortez-moi d'ici" in French to mean "get me out of here."
Get out your pencils
you go out -- tu sors / vous sortez
"Get (take) our your pencils!" is a literal English equivalent of the French phase Sortez vos crayons! The pronunciation will be "sor-tey vos kra-yo" in French.
consusi I believe it is sortez le papier
One way is sortez! (sore-TAY). It means "Leave!"
sors de là ! (singular) sortez de là ! (plural or formal)
Vous êtes une dame homme laid. Sortez de ma vue.
Est-ce que vous sortez demain?Tu vas en ville demain?Tu sors demain?
To turn in one's homework is "rendre ses devoirs" in French.
Sortir (to go out) is not a regular verb. This is the present conjugation: Je sors tu sors il sort elle sort nous sortons vous sortez ils sortent elles sortent Past participle= sorti Sortir is a DR MRS VANDERTRAMP verb, therefore in the past, sortir takes etre.