Mon chez means my home (it should be - mon chez moi)
I thank you very much my little jewel = Merci beaucoup moi petite mon bijou.
It's moi non plus not mon non plus.It means me neither.
It doesn't have a meaning. Perhaps you meant Mon ami, which means my friendNo, "mon auto a moi". It's a way to stress "my" (= "my car, mine"), "Mon ami a moi" etc.
"minage a moi" doesn't make much sense (literally, it's something like "my mining"). My guess is you're referring to the classic Édith Piaf song, "Mon manège à moi", which means "my personal merry-go-round" or "my own merry-go-round" ("mon" and "à moi" both mean the same thing--"my/mine"). The song is addressing a lover, who metaphorically spins her world around, making her happy, etc.
It should be,"Tu manges avec moi, viensce soir."It means, "You're eating with me, come (over) tonight."
Me, my darling (boy) call me
Mon chez means my home (it should be - mon chez moi)
"moi et mon frère à l'école" means "me and my brother to school"
me too, my love
"Manche moi" (french) means either "mange moi" (eat me) pronounced with German accent or "f... me" "manche" is in french a slang word for "penis".
I thank you very much my little jewel = Merci beaucoup moi petite mon bijou.
Eat me= Me mangez
The cast of Mange-moi - 2006 includes: Julien Cellier as Man Marina Robert as Woman
My brother and me are the ....
Mon fils à moi was created in 2006.
"Moi aussi mon chéri, mon bébé" is "me too my sweetheart, my baby".