merci beaucoup pour le cafe
if everything is fine : " tout VA pour le mieux merci " or " tout VA bien merci "
1) Merci pour votre attention. (General for a crowd of people) 2) Merci pour écouter. (Typically to a more familiar group or individually) Note: (2) thanks the person for listening in general (as opposed to say movie-watching). To thank a person for specifically listening to something, you would need "Merci pour l'écouter" -OR- "Meric pour m'écouter." -- "Thanks for listening to it." -OR- "Thanks for listening to me."
'Merci pour la nourriture delicieuse' In French, the adjective (describing word, so in this case 'delicious') comes after the noun (in this case the noun is 'food'), which makes it 'nourriture delicieuse' rather than 'delicieuse nourriture'. Because 'nourriture' is a feminine word, the word for delicious is 'delicieuse' rather than 'delicieux' which is what it would be if the word you were describing was masculine, such as if you were saying 'thank you for the delicious bread' it would be, "Merci pour le pain delicieux' because 'pain' is masculine
POURRIEZ VOUS M'AIDER POUR LE LEVEL 135 DU JEU WORDS OF WONDER , S'IL vous plait ; merci beaucoup , éliane
Merci pour le venin in French literally means "Thank you for the venom" in English so it may be a bad translation for "Thank you for coming" (Merci d'être venu).
This means "thanks for the venom".
The duration of Merci pour le chocolat is 1.65 hours.
merci pour le cadeau
Merci pour le chocolat was created on 2000-10-25.
merci pronounced like 'mercy' without the y and ends with the 'ee' sound as in 'see'
Thank you = merci for = pour (in this case) the = le (in this case) heart = coeur Thank you for the heart = Merci pour le coeur
Yes, yes it is. I was chuffed when I saw that lol xx
merci pour le câlin
"merci pour le cadeau"
merci pour le bracelet.
"Merci pour le compliment."