There's no real translation for this, you would have to explain this because in just about any country in Latin America or that speaks Spanish they would call it "(e)smart board."
However, I suppose that "pizarra/pizarron digital interactiva(o)".
Gomas (for notebooks) borradores (for whiteboard)
Tableau if you are already in a classroom. Or "tableau noir" if you want to be precise.
Sister in law in Spanish is cunada.
How to say "hi" in spanish is Hola. How to say "bye" in spanish is Adios.
how to say Amer in Spanish
tablero blanco
Pizarrón in spanish for Chalkboard/Whiteboard
The corners of the whiteboard are sharp. The whiteboard cannot stand up. Some whiteboard's surface are rough. The whiteboard's surface is not smooth. The whiteboard had less space to write.
The possessive form of the noun whiteboard is whiteboard's.
Translation: un tableau blanc interactif
In French, you would say "tableau blanc" for whiteboard.
Whiteboard is the correct spelling.
Gomas (for notebooks) borradores (for whiteboard)
I am sorry but you cannot draw on the whiteboard because... there is no whiteboard on club penguin derrr.........
when they decided to invented the interactive whiteboard
To choose an interactive whiteboard, you should consider whether the whiteboard will be used for business or educational purposes.
Well an Interactive whiteboard runs from the view of your computer. So basically anything you can see on your computer you can see on an interactive whiteboard as opposed to having to write words or draw diagrams/pictures on the ordinary whiteboard.