Norwegians don't say happy holidays. One can say "God Jul" for Merry Christmas if that is what you ment.
To say happy holidays in Latin you say beatus festis. In Spanish you say felices fiestas, in Polish it is happy holidays, in German as frohe Feiertage, Portuguese as boas festas, and in French as bonnes fetes.
skole, institutt
It's 'Velkommen'
In Norwegian that would be "Gud være med deg"
Jeg snakker ikke norsk = I don't speak Norwegian Or, to be polite: jeg beklager, jeg snakker ikke norsk = I'm sorry, I don't speak Norwegian You may add: snakker du engelsk? = do you speak English?
happy holidays, eh
Happy Holidays in persian or farsi
Happy holidays = Sărbători fericite
To say happy holidays in welsh is gwyliau yn hapus
how do you say happy holidays in scottish lol you just say happy holidays then that's you said it
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
You say "Happy Holidays". If the person is Christian you can say "Merry Christmas", if the person is Jewish you can say "Happy Hanukkah" or if the person is African you can say "Happy Kwanzaa"
Tagalog translation of HAPPY HOLIDAYS: Maligayang Pagdiriwang
To say happy holidays in hawiaiin: Hau'oli Lanui (how-oh-lay la-new-ee)
"pushime lumtur" "lumtur" = "happy" "pushime" = "holidays" or if you mean "happy holidays" then "gëzuar festat"
You would not say Happy Birthday in Norwegian as it is not grammatically correct. You would however say "Gratulerer med dagen" which means Congratulations with the day.