Since it says "tiene," "tiene el pelo largo" means s/he has the long hair. I do not quite get it, but it's either that or there shouldn't be "el" in there. Tienes pelo largo. (You have long hair)
I have short blonde hair = Tengo el pelo rubio y corto.
You have brown hair.
"Me puede cortar el pelo?" "Quiero un corte de pelo."
Black hair is pelo negro. (hair, black)
El Extraño del pelo largo was created in 1970.
Since it says "tiene," "tiene el pelo largo" means s/he has the long hair. I do not quite get it, but it's either that or there shouldn't be "el" in there. Tienes pelo largo. (You have long hair)
I have short blonde hair = Tengo el pelo rubio y corto.
You have brown hair.
"Me puede cortar el pelo?" "Quiero un corte de pelo."
the hair in spanish is EL PELO
S/he has (the) long-brown hair... marron=brown largo=long Technically, s/he has long and brown hair.
Black hair is pelo negro. (hair, black)
You say, "productos para el cabello," or "productos para el pelo."
Me peino.Me peino mi pelo ¿Pues qué otra cosa se peinaría uno?
It means "for (in order) to have hair" and would normally be followed by an adjective (largo, más fuerte, rizado, etc.).
"I have long hair and green eyes."