quan qi!
Ashita.
In French you say: "pas d'ecole demain" (no school tomorrow) or "je n'ai pas d'ecole demain" meaning I have no school tomorrow. In Spanish you can say: "no voy a la escuela manana" meaning i am not going to school tomorrow.
Usually 'tomorrow is (my/your/his/her/our/their) day off'.
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
If talking about price you can say: "Muryou" or "Tada"
To say "tomorrow" in Japanese, one could say 明日 / あした / あす (ashita / asu) or less commonly みょうにち (myounichi).
You say "Are you free tomorrow evening?" in Yoruba language of the Western African origin as "S'o raye lati ola lo".
Tomorrow comes and we have to say goodbye
furii sookoo
quan qi!
'Ashita ha tenki ga yokattara ii na.'
you can just say bai bai, or sayonnara, or matta ashita (till tomorrow)
you can say i dare you to ask me out tomorrow in front of all your friends and say u love me or u can say i dare u to kiss me in front of all of his\her friends
No, it is not proper English to say "on tomorrow." The correct phrase is "tomorrow."
Ashita.
"What time is our meeting tomorrow?" is acceptable grammar.