"Car Dieu a tant aime le monde quÕil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quÕil ait la vie eternelle."
seize.
I guess that would be John 3:16. That's a reference to the corresponding Bible verse. That particular verse is quite popular among Christians. Here is one translation: "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life." The people who put the quotes in this form do it out of respect, so that - in the event that the bag is thrown into the garbage, say, the actual Bible verse doesn't end up in the garbage.
sixteen -> seize (pronounced "sez")16 is seize in French.
If you mean the verb, to turn, it's Je tourne. But if it's like "I'm turning 16 years old", it's Je vais etre (16 ans).
Seize (pronounced 'sez')
You refer to the book of the Bible, generally abbreviated, and then the chapter and then the verse, So John Chapter 3 and verse 16 could appear as: Jn.3.16, Or John 3:16
My verse is from John chapter 3 verse 16.
A scripture reference is the book, chapter and verse in the Bible. Example: John 3:16. 'John' is the specific book of The Bible. '3' is the chapter in the book. '16' is the verse in the chapter.
I would say..... John 3:16+17
John 3:16
The best one is John chapter 3 verse 16.
john 3:16
The verse should be identified by book and then chapter and verse number within that chapter. For example John 3:16 refers to the Book of John, 3rd chapter, 16th verse.
Because of the bible verse. The meaning of: "For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life." is Forever XXI. That bible verse is John 3:16
When quoting scripture, you say "In John 3:16 it says that 'For God so loved the world that He gave His only begotten Son that whosoever believeth in Him shall not perish but have everlasting life'." or you can say "In John Chapter 3, Verse 16 it says that 'For God so loved the world...'" To say just the numbers or to quote chapter and verse is your choice because either is correct.
When quoting scripture, you say "In John 3:16 it says that 'For God so loved the world that He gave His only begotten Son that whosoever believeth in Him shall not perish but have everlasting life'." or you can say "In John Chapter 3, Verse 16 it says that 'For God so loved the world...'" To say just the numbers or to quote chapter and verse is your choice because either is correct.
John 15:16