yes, why not?
No
Grateful Dead ended in 1995.
Forever and love are the same thing....He's just saying keep your love for the one........
Grateful Dead Archive was created in 2008.
"Forever grateful" in English is sempre grata in Italian.
yes, why not?
Forever grateful
We shall make this love last forever.He was forever immortalised in literature.
No. They are not the same thing. Being grateful is like being appreciative for things you have and happy is like just a feeling. Someone can make you happy but someone cant make you grateful.
Je l'aimerai toujours.
no
no one wants to wait forever every one says that ill wait forever for you but for some reason sometimes it doesn't work out...
They do not mean the same thing because they are two different parts of speech. "Grateful" is an adjective meaning thankful, e.g. "I was very grateful for the gift." "Gratitude" is a noun which means thankfulness, e.g. "I have no way to express my gratitude."
Per sempre grata in the feminine and per sempre grato in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "forever grateful."Specifically, the preposition per is "for." The adverb sempre means "always." The feminine singular adjective grata and the masculine singular grato translate as "grateful."The respective pronunciation will be "per SEM-prey GRA-ta" in the feminine and "per SEM-prey GRA-to" in the masculine.
shes the one ill forever miss
Je serai avec toi pour toujours.