There is no such word in any of the Sioux dialects, so it has no meaning.
Sioux is not a language but a group of related dialects.Chante is the Lakota word for heart. Wichachante is a human heart.The n indicates that the preceding vowing is nasalised.
Sioux in french means 'enemy' and this is why the Sioux people actually went by Dakota or Lakota.===========================================================Answer: The Ojibwe term naadawesi means a large snake or an enemy and was applied at an early date to the Ojibwe's inveterate enemies the Sioux tribes. The plural form is naadawesiwag (snakes).French explorers had trouble (as always) with the Ojibwe word and shortened it to just "siw", which they spelled Sioux in French - it is therefore definitely not a French word but a short form of an Ojibwe word.Sioux means absolutely nothing in any of the Siouan languages, since it is not a Siouan word, but Ojibwe. A very large number of modern tribal names are incorrect in exactly the same way (mainly as the result of ignorant white people misunderstanding native languages).
Shunkah Iyahnkahpee is the word for Dog Runner in Lakota.
A tomahawk being a hand axe or hatchet, nazón'spe.
no Sioux word for goodbye
The root word for "beloved" is "love."
The singular form of Sioux is "Sioux." It is both the singular and plural form of the word.
The English translation of the Sioux word "hau" is "hello" or "hi."
In the King James version the word - beloved - appears 113 times the word - beloved's - appears twice the word - wellbeloved - appears 4 times
No. The word beloved is an adjective based on the word "loved." There is no adverb form.
"I am my Beloved's and my Beloved is mine" (Song of Solomon)
The English translation of the Sioux word "wakankiya" is "sacred."
There is no such word in any of the Sioux dialects, so it has no meaning.
Scottish Gaelic: Grádhán=Beloved (male) Grádhág=Beloved (female)
Scottish Gaelic: Grádhán=Beloved (male) Grádhág=Beloved (female)
Same thing, but just in a deeper voice, and said with feeling.