A zeidy is a Yiddish word for a grandfather or a respectful term for an elderly man.
fagelah is not a Hebrew word. It is the Yiddish word for bird. In Yiddish slang, it also refers to a gay man.
A zaydeh is a Yiddish word for a grandfather or a respectful term for an elderly man.
There is no Yiddish word that refers to a circumcised person. You would just say "a Man mit a Milah" (א מאן מיט א מילה), which means "a man with a circumcision"
You can say "kleyn man" in Yiddish to refer to a little man.
victor (winner) = GevinnerVictor (man's name) = Viktor (וויקטור)
I went on to a yiddish translator and got `man as an answer.Hope this helps.מאן - Mahn
In Yiddish, husband is "man."
The Yiddish phrase for "crazy old man" is "meshuggener alte mentsh."
fegelah is a Yiddish word that refers to a man who is a homosexual or is thought to be a homosexual. It comes from the German word "vogelein," meaning "little bird."
A zayde (also zeidy, zaydeh, or zeidi) is a Yiddish word for a grandfather or a respectful term for an elderly man.
The most likely expression is difficult to write phonetically so you'll understand it, and virtually impossible for an English speaker to reproduce. A Yiddish speaker would most likely refer generically to a smart man as a "KHAW-khawm". The word is Hebrew, and stands for both the adjective "wise" and the noun "wise man".