Literal Translation: Good Week-end (As in the end of the week)
If you someone used this phrase in a sentence they are most likely saying, I had a good weekend. I am a native speaker of the language and not once have I heard someone ever say: Have a good weekend, but I have heard I had a good weekend.
You can say "Quais são seus planos para o final de semana?" in Portuguese to ask "What are your plans for the weekend?"
The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good weekend' is the following: Tenha um bom fim de semana. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh bohng feeng djee seh-MAH-nuh. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means 'May [you] have'; 'um' 'a'; 'bom' 'good'; 'fim' 'end'; 'de' 'from' or 'of'; 'semana' 'week'.
"Bom de bom go non" does not have a known meaning or origin. It may be a made-up or nonsensical phrase.
"Los días de la semana" is Spanish for "the days of the week."
"El fin de semana" means "the weekend" in Spanish.
Tenha um bom fim de semana (Brazil) Tenha um bom final de semana (Brazil) Tenhas um bom fim de semana (Portugal) Tenhas um bom final de semana (Portugal)
The meaning of bom fim de semana pra vc in English is Good Weekend to you or have a good weekend.
You can say "Quais são seus planos para o final de semana?" in Portuguese to ask "What are your plans for the weekend?"
Tenha um bom fim-de-semana.
Bom fim de semana!
Have a good weekend !
Obrigado, e tenha um bom fim-de-semana.
The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good weekend' is the following: Tenha um bom fim de semana. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh bohng feeng djee seh-MAH-nuh. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means 'May [you] have'; 'um' 'a'; 'bom' 'good'; 'fim' 'end'; 'de' 'from' or 'of'; 'semana' 'week'.
"Final de semana".
I think you are asking for a translation of "que fin de semana". It is a question meaning "what weekend"?
"Bom de bom go non" does not have a known meaning or origin. It may be a made-up or nonsensical phrase.
Que hiciste el fin de semanaQué haces los fines de semana?or you can say: qué harás el fin de semana? (what are you going to do this weekend?)