"Meetum" in Punjabi translates to "hope" in English.
No, "soods" does not appear to be a Punjabi word. It is not recognized as a common term in the Punjabi language.
"Denga" is not a word in Punjabi. It may be a misspelling or a word from a different language.
The word for gift in Punjabi is "ਤੋਹਫ਼ਾ" (pronounced as "tohfa").
"Harbaan" in Punjabi means brave or courageous.
"Meetum" in Punjabi translates to "hope" in English.
the meaning of bewafa is UNFAITHFUL.ok under stand
Oh, dude, "khoteya" in Punjabi means "donkey." So, like, if someone calls you that, they're not exactly giving you a compliment. It's like saying you're stubborn or maybe not the brightest bulb in the box. But hey, at least you'll know what they mean now!
No, "soods" does not appear to be a Punjabi word. It is not recognized as a common term in the Punjabi language.
The Punjabi word "Ankh" translates to "eye" in English.
The Punjabi language is an Indo-Aryan language that is spoken mainly in India and Pakistan. The word gurkirat to Punjabi translates to, or is written as, _______.
"Denga" is not a word in Punjabi. It may be a misspelling or a word from a different language.
The word for gift in Punjabi is "ਤੋਹਫ਼ਾ" (pronounced as "tohfa").
"Harbaan" in Punjabi means brave or courageous.
The Punjabi word for tweet is "ਚੀਪ" (cheep).
The Punjabi word "kade" can mean "never" or "at any time" depending on the context in which it is used.
The Punjabi word "waashna" means to live or reside in a place.