"Lo-Sze" in Chinese is 洛斯, which is often transliterated as "Luo Si" or "Luo Sze" in English. It does not have a specific meaning on its own; it is a transliteration of a Chinese name or term.
"Si" in English can be translated as "yes."
"Si te cojo" in English translates to "If I catch you."
"Si no está en inglés" means "if it is not in English" in English.
"Si alguien" translates to "if someone" in English.
Si Luo has written: '10,000 Ying wen xin zi zi dian' -- subject(s): Dictionaries, New words, English language, Chinese
"Lo-Sze" in Chinese is 洛斯, which is often transliterated as "Luo Si" or "Luo Sze" in English. It does not have a specific meaning on its own; it is a transliteration of a Chinese name or term.
Xuezhi Luo has written: 'Chu shen ru si'
The word ja luo is translated in English to mean "and create."
may I see
Martin A. Ooma has written: 'Luo-English dictionary' -- subject(s): Dictionaries, English, Luo language (Kenya and Tanzania)
The cast of Huo shao Shaolin si - 1950 includes: Yanqing Luo
Duxiu Luo has written: 'Xian Qin shi zhi si xiang tan wei' -- subject(s): Intellectual life, Political science, History
The language of the Luo people in Kenya is also called Luo in English (Kiluo in Swahili). The people of the same tribe across the border in Tanzania are called the Jaluo. There is almost surely a special form for "the Luo language" in Luo, but the answer must come from a contributor who knows Luo.
si is "yes" in English
si e mai parlare a me di nuovo
Wenying. Zhou has written: 'Zhongguo luo ji si xiang shi kao'