In Portuguese, you would say "desistente" to refer to someone who gives up.
"Up yours" can be translated to Portuguese as "vá se foder" or "vai te foder", which are both vulgar ways to express the same sentiment.
The terms 'ate', which is pronounced 'ah-TEH'; or 'para cima', which is pronounced 'PAH-ruh SEE-muh', may be Portuguese equivalents of the English word 'up'.The first example of 'ate' is used as 'up' in the sense of 'until' or 'up to a certain point'. For example, 'to go up to a great height' is translated into Portuguese as 'subir ateuma altura bem elevada'.The second example of 'para cima' is used as 'up' in the sense of 'upwards'. For example, 'to turn up the music' may be translated into Portuguese as 'girar o dial do volume para cima'.
Two improvements made by the Portuguese in shipbuilding were the development of the caravel, a smaller and more maneuverable type of ship that was well-suited for exploration and trade, and the use of lateen sails that allowed ships to sail more effectively against the wind. These advancements played a crucial role in the Portuguese Age of Discovery.
Bantu and Arabic primarily make up the Swahili language.
The Portuguese made the imaginary lines, nature built the actual physical country.
The name "zebra" comes from the old Portuguese word zevra which means "wild ass".
Shut up means "Cale a boca" or "Fica quieto" in Brazilian Portuguese language.
The name of the bird- dodo, was taken from the Portuguese word doudo, which means silly or stupid. Which the bird was.
There are a number of contributions that were made by Portuguese explorers. Vasco de Gama discovered various trade routes while {Pedro Alvarez is the one who discovered Brazil. There many other Portuguese explorers who made significant discoveries.
The Portuguese were mostly interested in setting up and controlling navigation of the African coast
Portugal is made up of roman catholics for the most part, though the state itself has no religion, so as to be fair to them all.
Northern Africa, Southeastern and southwestern Africa, Part of India, Part of China and Brazil.
He introduced "cinnamon" and "pepper" to the Portuguese, His trip made the Portuguese eager to trade directly with Indian merchants.
energy and utilities
In Portuguese, you would say "desistente" to refer to someone who gives up.
"Up yours" can be translated to Portuguese as "vá se foder" or "vai te foder", which are both vulgar ways to express the same sentiment.