對不起 or 抱歉 is I'm sorry in written Chinese. In pinyin it is dui bu qi or bao qian.
You can say "I am half Chinese and half English" to express that you have a mixed heritage from both Chinese and English backgrounds.
Yes, I can communicate with you in English. Would you like to ask me something in Chinese?
DUI is an American legal abbreviation referring to "driving under the influence [of alcohol]". -- DUI es una abreviatura legal que conota "conducir bajo de la influencia [de alcohol]". The Spanish term for this used by the US government is "manejar bajo la influencia" or DUI as in English. -- El término para esto que usa el gobierno estadounidense es "manejar bajo la influencia" o DUI como en inglés.
No, "Gee" is not a Chinese word. It is often used in English to express surprise, enthusiasm, or excitement.
Xuhua Chen has written: 'Ying Han dui yi zhi dao' -- subject(s): Translating into Chinese, Translating into English, Chinese language, English language, Problems, exercises
派队 (pai dui)
DUI bu qi
YES, I am
对不起。 DUI bu qi. haha, there are so many questions about Chinese that unsolved.
对不起 Dui Bu Qi
Pingfang Yu has written: 'Han, Ying xue xi ci dian dui bi yan jiu' -- subject(s): Encyclopedias and dictionaries, Chinese language, History and criticism, Dictionaries, Chinese Encyclopedias and dictionaries, English language
Mingyi Wang has written: 'Dui hua yu dui kang' -- subject(s): Politics and government, Chinese reunification question, 1949-
Dui bu qi. It means, sorry. I am not Chinese but i learnt Chinese(mandarin) since age three so i know.
there are no English letters in china, they use characters.
對不起 or 抱歉 is I'm sorry in written Chinese. In pinyin it is dui bu qi or bao qian.
It is pronounced " dui bu qi " The Chinese characters are " 对不起 "