"I am ready to be yours."
Estoy estudiando para mi examen de mañana.
The phrase "estoy buen para manana puto" is a mix of Spanish and English. In Spanish, "estoy buen" doesn't make sense grammatically, but it could be interpreted as "I am good." "Para mañana" means "for tomorrow." "Puto" is a derogatory term in Spanish. So, the phrase could be loosely translated as "I am good for tomorrow, [derogatory term]."
In English, the phrase "estoy trabajando para veinte tres más horas" means "I am working for twenty-three more hours."
I'm ready for breakfast No, almuerzo is lunch, desayuno is breakfast.
Me estoy cayendo para usted... is I am falling for you in spanish
Fall season: otoño To fall (down or off something): caer I am falling: caigo
it means 'i am to fall for you'
"Todo para usted" is Spanish and it means "all for you."
You would say: Me dejas sin aliento Which if you were to translate literally, it would mean: You leave me without breath Breathless is made up of 2 words: breath and less breath being "aliento" less being "sin" Miguel V.
You would say "Es cierto. Estaré allí para ti."
good, i am waiting for my photo.bueno, estoy esperando para mi foto
Usted es mas querido para mi means You are more dear to me
I think it means 'you have a beer for me' tiene usted = you have (I think??)cerveza=beer para mi= for me
Especialmente Para Usted was created in 1983.
The phrase "estoy buen para manana puto" is a mix of Spanish and English. In Spanish, "estoy buen" doesn't make sense grammatically, but it could be interpreted as "I am good." "Para mañana" means "for tomorrow." "Puto" is a derogatory term in Spanish. So, the phrase could be loosely translated as "I am good for tomorrow, [derogatory term]."
Jesús te ama. Dió Su vida para usted = Jesus loves you. He gave his life for you.