In Italian, the phrase literally means "to remove meat." In practice, this is the phrase from which the word "carnival" is derived. The word "carnival" came into being when the Catholics took the idea of a grand festivity in the middle of winter from the pagans and transformed it into a Catholic holiday, forty days before Easter week. This Catholic festivity marks the onset of lent, when traditionally Catholics don't eat meat. Hence: "removing meat" from their diets just after the "carnival."
Hope that helps.
Corned beef se dice "carne en salmuera" en español.
Strictly speaking, lamb is known as "kordero" in the Philippines (where tagalog is the main language). It is a Spanish word. As many people would know, Tagalog is at least 50% Spanish (Spain, not Mexican. It is called Castilla). So you say "Kordero ng Dios" to mean "Lamb of God". If you want to refer to the animal itself and not just the meat, sheep is "tupa"in Tagalog. Filipinos will many times say "Karne (also spelled Carne in Spanish) ng Tupa"to mean the meat (karne or carne) of sheep." Hope this helps.
Uno de los platos tradicionales de St. Paul, Minnesota, es el pastel de carne caliente, también conocido como "Minnesota hot dish". Se trata de una receta a base de carne picada, verduras y una capa superior de papas o tater tots horneados. Otro plato tradicional es la sopa de guisantes verdes, hecha con guisantes, jamón y verduras. Estos platos reflejan la cocina casera y reconfortante típica de la región.
Sure, here is an example sentence using the word "mean": "I'm not sure what you mean by that statement."
That's not a burrito, it's the whole burro! I just love a good burrito. This burrito has chicken and green chiles! He ordered a chili con carne burrito enchilada style with green salsa.
1540-50; < It carnevale, OIt carnelevare taking meat away, equiv. to carne flesh (< L carnem, acc. of caro) + levare < L levāre to lift
"La carne" means "the meat".
Carne-Vale means "time before lent".
meat
There is some level of dispute on this; I believe the English word is carnival. Some say it is derived from the late Latin expression "carne vale" - Signifying a celebration to farewell to meat; in the few days before lent (meat is not to be consumed during Lent)... However others say it originates from the Italian expression "Carne levare" - to remove meat.
chopped meat
A carnival is a Cuban holiday. :D It may be Cuban, but it's much older than that. It is the feast or festival before the beginning of Lent ( a period of fasting and abstinence leading up to Easter). The origin of this word goes back to the Middle Ages in Italy where 'carne levare' meant 'the taking away of meat' In French the word for Lent is 'Carême' which also has connections with this idea.
Levo, levare means to lift in Latin
al gusto means to taste - carne al gusto is literal translate meat to taste but is slang/mean to state your pick/selection of meat exampel : tacos con carne al gusto - tacos with your choice of meat
The duration of Carne de tu carne is 1.57 hours.
Carne de tu carne was created on 1983-12-25.
la carne"Carne" means meat in Spanish.