In Yoruba, you can say "Bawo ni, Oruko mi ni..." to mean "Hi, my name is...".
Oruko mi ni ....... [Owe-roo-kowe mee nee] or .... l'oruko mi [low-roo-kowe mee]
"Big ka na raw sabi ni Tito Jay" is a Tagalog phrase that translates to "Tito Jay said you've grown big." It is not in Spanish, but in Filipino.
Translation: I am neither serious nor old. Note: While the English is ambiguous as to the gender of the speaker, in Spanish, the use of feminine adjectives indicates that the speaker is a woman.
In Yoruba language, you say "Se o le ran mi ni akoko si?" to mean "Can you help me?"
No me gusta ni cantar ni bailar
Like this (examples may change):Me gusta cantar e ir al *antro, pero no me gusta ni ir al cine ni estar con niños por mucho tiempo.* ir al antro --- to go to the pub.
Ni; tampoco
ni**er
In Yoruba, you can say "Bawo ni, Oruko mi ni..." to mean "Hi, my name is...".
it means" poes not to do"
It can mean either "neither" or "nor."It can mean, 'neither/nor' as in "Neither [Ni] sleet, nor [ni] dark of night..."It can mean 'not even' as in "She didn't want to talk to anyone, not even [ni] her closest friends." In the imperative, it can mean "Don't even..." as in "Don't even [Ni] think about it."
Aqui en mi casa que ni se que hacer = Here in my house. I don't know what to do.
in a pigs ear
"no hagas el ridículo ni escribas si no sabes ni una pizca de español"is Spanish for: Don't be a fool. Don't write it (Spanish) if you don't even know a tiny bit of Spanish.
That is Spanish for: "If you don't know Spanish, then don't write it. Okay?"
Wow that not even to speak spanish