Some examples of proverbs in Ilocano are "Ammok ni apo idiay danum, kas kakpatangaken tao" (I know your face in the water, just like a true friend), "Ammok ni apo nga asino ti kapan-akaaran, ngem saan ngarud ti kunadaan" (I know your design, but it's not the old way), and "Adda laeng iti pagayam, ket agramanay ti uneg ken tawen" (There's only the ladder, but it's the rain and the year).
aanihin pa ang mapalasyong bahay kung kwago lang ang nakatira
To ask "Do you speak Ilocano?" in Ilocano, you would say: "Nasao ka iti Ilocano?"
I AM in ilocano is "siyak"
The Ilocano translation for "How are you?" is "Kunaak" or "Kanayon" in Ilocano language.
dog in Ilocano is "aso"
aanihin pa ang mapalasyong bahay kung kwago lang ang nakatira
To ask "Do you speak Ilocano?" in Ilocano, you would say: "Nasao ka iti Ilocano?"
I AM in ilocano is "siyak"
The Ilocano translation for "How are you?" is "Kunaak" or "Kanayon" in Ilocano language.
dog in Ilocano is "aso"
ilocano of fly is "langaw"
fire in ilocano is "apoy"
Stack in Ilocano is "pundar".
Beetroot in Ilocano is "tukmeg."
In Ilocano, "thank you" is "salamat."
The plural form of "Ilocano" is "Ilocanos."
God bless you in ilocano?