"You Have it" well wait. "To lo Tienes" is You have it "todo" is everying or all. "En Ingles" is In english.
This phrase in Spanish translates to "In which class do you have a lot of homework?"
"una vez mas" = one more time (a in mas has an accent)
This phrase translates to "What time is your class?" in English.
Tengo [insert age] años. ¿En qué más puedo ayudarte?
mi pantalones es on fuego! means my pants are on fire in spanish
Corras como tus pantalones están en el fuego
come mierda yo no se
you have more friends on facebook than you believe
Me encanta los pantalones.
you say pantalones
Pantalones en el suelo Pantalones en el suelo Lookin 'como un tonto Con los pantalones en el suelo Con el oro en la boca El sombrero de lado Pantalones de chocar con el suelo Llama a sí mismo un gato cool Con los pantalones en el suelo El centro de Walkin 'con los pantalones en el suelo! Arre ¡Eh!! Obtener los pantalones de la tierra! Lookin como un tonto! Talkin Walkin ' "con los pantalones en el suelo! ¡Eh!! Obtener los pantalones de la tierra! Lookin 'como un tonto Con los pantalones en el suelo Con el oro en la boca El sombrero de lado Llama a sí mismo un gato cool Pantalones en el suelo! Michelle ignorar este cambio (repite)
Improper sentence structure. Yo nececito el gato en mis pantalones = I need the cat in my pants!
tienes animales en casa?meansdo you have any animals at home?
I am happy in my pants.
The way it's written (tu is after tienes), the literal translation is "do you have your cold in January". If you mean to ask tienes frio tu, en enero - or, tu tienes frio en enero, then it's probably "are you cold in January."
You can say fuego or incendio.