answersLogoWhite

0

List of metaphors

Updated: 4/25/2024
User Avatar

Wiki User

14y ago

Best Answer

Metaphors do not use the words like or as. Metaphors compare two things as though one is the other. My horse is a bolt of lightening. My son in law was such a beast. Her eyes were pools of water. His legs were pogo sticks.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

2mo ago
  1. He is the black sheep of the family.
  2. Time is a thief.
  3. The world is a stage.
  4. Love is a battlefield.
  5. Life is a journey.
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: List of metaphors
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Linguistics

Where are metaphors in old majors speech?

Metaphors can be found throughout Old Major's speech in George Orwell's "Animal Farm." Some examples include "Man is the only real enemy we have" and "All men are enemies." These metaphors are used to compare the humans to an adversary that must be overcome.


How do metaphors help make a speech more memorable?

Metaphors help make a speech more memorable by creating vivid images and comparisons that engage the audience's imagination. They simplify complex concepts, making them easier to understand and remember. Additionally, metaphors appeal to the emotions of the listeners, creating a lasting impact on their minds.


Why do early metaphors for translation have in common?

Early metaphors for translation often compare the process to activities that involve crossing boundaries or bridging gaps, such as traveling, bridge-building, or carrying messages between different cultures. These metaphors highlight the idea of moving meaning from one language to another and communicating across linguistic and cultural boundaries.


What are some metaphors for minority?

A drop in the ocean A needle in a haystack A fish out of water


What do early metaphors for translation have in common?

Early metaphors for translation often involve the idea of carrying something across, whether it be words, meaning, or culture. These metaphors typically emphasize the act of transporting something from one language or context to another, highlighting the transfer and transformation of meaning between different linguistic and cultural realms. They also suggest a bridge between two worlds, indicating a connection and exchange facilitated through the translator's work.