Definitions of Zang on the Web:
Chat with our AI personalities
"Zang" is not a commonly recognized English word. It might be a name or a term in a specific context or language.
Yes, "zang" does mean excellent in Cantonese, but this is one of the cases where some words spoken in Cantonese cannot be written. Most often used in "ho zang ah!" Which translates to "very excellent!"
No, but you could be referring to "bàng". 棒 = bang4 It literally means stick, but is also used for saying "excellent". Ex: 哇! 你打球打得很棒! Translation: Wow! You play ball really well! (really well means excellent here)
"Zang bezan" is a Farsi/Persian phrase that translates to "make noise" or "raise a ruckus" in English. It is often used as an expression to encourage someone to speak up or make their voice heard.
The Chinese name for Tibet is 西藏. Its pronounciation is Xi-Zang.
The homophone for the word "whirred" would be the word "word."