No
Wiki User
∙ 10y agoNo, Ulavalu and Avisa Ginjalu are not the same in Telugu. Ulavalu refers to horse gram, while Avisa Ginjalu are flaxseeds in Telugu.
I'm from a telugu based nd cultured family from andhra pradesh. We call it "Bellam" in telugu. Almost all regions nd telugu slangs of Andhra call the same.
Yes, a Telugu Devanga bride can marry a Kannada Devanga bridegroom. Both belong to the same community and share similar cultural backgrounds, making it possible for them to have a harmonious marriage.
Telugu poet Gurajada Apparao coined the phrase "Telugu is the Italian of the East" to emphasize the beauty and richness of the Telugu language. This comparison signifies the cultural and linguistic significance of Telugu in the same way Italian is regarded in the Western world.
In Telugu, "bangaram" is a term of endearment which translates to "gold" or "golden." It is commonly used to express love or affection towards someone, similar to calling them "dear" or "sweetheart" in English.
No, "Mudunuru" is not a common Telugu Brahmin surname. It is possible that it could be a surname for some individuals or families, but it is not widely recognized as a traditional Brahmin surname in the Telugu community.
flax seeds : aviselu అవిసెలు; avise ginjaluఅవిసె గింజలు
Vanjaram In Telugu
The word that means "horse" in Telugu is "gurramu." The sound a horse makes is "neigh, neigh" in Telugu, which is the same as English.
Rama Phalam is the Telugu name for Graviola..which is the best cure for cancer..it belongs to the same species of Custard Apple..which is known as Seethaphal in Telugu...
Same meaning as of English
I'm from a telugu based nd cultured family from andhra pradesh. We call it "Bellam" in telugu. Almost all regions nd telugu slangs of Andhra call the same.
The Telugu word for Answer is Jawabu జవాబు===============================The other word used to represent the same is 'samaadhaanam'
svaliṅga vivāhaṁ
Yes, a Telugu Devanga bride can marry a Kannada Devanga bridegroom. Both belong to the same community and share similar cultural backgrounds, making it possible for them to have a harmonious marriage.
Telugu poet Gurajada Apparao coined the phrase "Telugu is the Italian of the East" to emphasize the beauty and richness of the Telugu language. This comparison signifies the cultural and linguistic significance of Telugu in the same way Italian is regarded in the Western world.
In Telugu, "bangaram" is a term of endearment which translates to "gold" or "golden." It is commonly used to express love or affection towards someone, similar to calling them "dear" or "sweetheart" in English.
No, "Mudunuru" is not a common Telugu Brahmin surname. It is possible that it could be a surname for some individuals or families, but it is not widely recognized as a traditional Brahmin surname in the Telugu community.