"Por favor" is how you say "please" in Brazilian Portuguese.
Fique calado seu idiota.
"Você pode falar com a Cleicy, por favor?"
to say language in portuguese, you would say 'lingua'
"Yes" in Portuguese is "sim".
Está muito quieto
"Por favor" is how you say "please" in Brazilian Portuguese.
Fique calado seu idiota.
You might say, "One moment, please." or "Quiet, please." or "Can you keep the noise down?" or "I need some quiet time." "Please shut up."
Many libraries have signs saying "Please stay quiet, people are reading" or "Quiet Please, People are Reading."
In Brazil, we say: "Por favor". The language of Brazil is portuguese.
Can I have a receipt please ? = Por favor, pode me dar um recibo ?
Please in Portuguese is Por Favor
Would you please be quiet? / Quiet, please! / Please, say no more. / Hush!Hold your peace (an old-fashioned expression, I think.)-- I'm sure someone could suggest some more!
Yes, totally! "Please Be Quiet" MUCH better, because "Shh" is not a very cool thing to say! It's basically just a sound that's pretty much short for "Shut Up". It's very disrepectful to say it in someone's face out loud enough for spit to come out. So it's a lot better to say "Please Be Quiet" or "Please Lower Your Voice". That's Good manners.
Yes, totally! "Please Be Quiet" MUCH better, because "Shh" is not a very cool thing to say! It's basically just a sound that's pretty much short for "Shut Up". It's very disrepectful to say it in someone's face out loud enough for spit to come out. So it's a lot better to say "Please Be Quiet" or "Please Lower Your Voice". That's Good manners.
Be quiet please Be quiet please