elle a des yeux marrons Elle a les yeux bruns
To say "brown" in French, you would say "marron."
Ses yeux sont marron - il/elle a des yeux marron (son, sa, ses are used according to object possessed not according to who owns it/them) - here the eyes are plural - NB the adjective marron is 'invariable'.
Brown eyes in Punjabi is said as "ਭੂਰੀ ਅੱਖ਼ਾਂ" (bhuri akhan).
brun rouille
"and brown eyes" = "et des yeux marrons"
Les yeux marrons.
j'ai oeil maroon
he has brown eyes : il a des yeux bruns
elle a des yeux marrons Elle a les yeux bruns
French and European folks have dark brown eyes.
Brun or Marron marron = brown (object) brun = brown (hair, skin, eyes) châtain = brown (hair) bronzé(e) = brown / tannedmarron, brun(e)
j'ai des cheveux bruns et des yeux marrons
'des yeux marrons' - you can use 'des yeux noisette' for a hazelnut colour. the word 'brun' also meaning brown is used for the hair, but not for the eyes.
Je n'ai pas d'yeux marron. See link for pronunciation.
To say "brown" in French, you would say "marron."
No. Those in the north and east can have blue eyes.