When I was in Northern China they taught me to say a word or phrase pronounced "too-foo-nee" to say "God bless you", however I could not find this word in the pinyin dictionary, but every church I went to seemed to understand when I said it :)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Shang Di Bao YouNi. (pronounced (sangdy by YOO nee))
Shang Di means "God most high" which is the original god of the ancient Chinese who arrived in modern-day China after wandering there from the Tower of Babel. Bao You means "bless" and ni means "you" so Shang Di Bao You Ni means God Bless You. I got the phrase from a close friend who was born in China and the history behind it from a pastor friend of mine who studied Chinese language history and origin. Other phrases are used but usually do not refer to the same God we traditionally mean when speaking English. Hope this helps. God Bless You! Shang Di Bao YouNi!
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
In Mende, "God bless you" can be translated to "Nya-mɛ nya."
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."
In Cajun French, "God Bless" can be translated as "Dieu vous bénisse."
In Thai, "God bless you" can be translated as "Phra jam lang" or "Chok dee na kha."
god bless
god bless you
God bless you and your sister
You say ... "God Bless This Theater" ... what exactly were you trying to ask here?
We say God bless you as 'Isol nang.na patichina'
上帝保佑你 Shàngdì bǎoyòu nǐ
God bless you = Gott segne dich (God) bless you! (after a sneeze) = Gesundheit!
In Czech, we say " bůh ti žehnej" . It means the same - god bless you.
god bless my wife my children my granchildren,
Wo do me? Pronounce the "do" as in "dot".
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
Välsigne dig - Bless You (most common) Gud välsigne dig - God Bless You