Soixante-douze Sixty-twelve. Silly, innit? In Canada, Switzerland and Belgium they say septante-deux, which makes sense, but tell that to the académie.
Sorry your question makes no sense and thus we can not answer it.
You can also say: Je me suis assis près dePrès de, in this sentence, means: beside, next to, nearJe me suis assis à côté de(literally)I did sat at next of.But it makes sense in French. Trust me.
what makes me happy is "ce qui me rend heureux / heureuse"
The phrase 'as well' can be translated to French as "aussi" or "également". For example, "I speak French as well" can be translated to "Je parle français aussi" or "Je parle français également" in French.
Something is "quelque chose" in French. Dollars are called the same. The whole makes little sense to me.
i think it is salle de jeux the same as a games room in french which makes sense hope this helps :) x
Soixante-douze Sixty-twelve. Silly, innit? In Canada, Switzerland and Belgium they say septante-deux, which makes sense, but tell that to the académie.
If you are talking about senses, like your 5 senses, then it is called 'sens'.
The French for "The Queen" is "La Reine". The phrase "Royal Queen" makes no sense in French or English, as "royal" simply means "relating to kings or queens". _______________________________________________________________________ You could say 'Sa majeste', La Reine', meaning 'Her Majesty, the Queen'
No, it should say "It does not make any sense," or "It makes no sense."
Please rephrase the question. "How do you wanted" makes no sense.
Sorry your question makes no sense and thus we can not answer it.
When you say votre, you are implying that you are speaking to multiple people. If you are speaking to one person you would say ta or ton. That phrase makes sense in french, however it is not how a french person would normally say it.
In a courtroom sense then evidence = témoignage
Il fait.
'dans la faut gouter' makes no sense in French.